"La meilleure part de notre mémoire est hors de nous…
partout où nous retrouvons de nous-même ce que notre intelligence, n'en ayant
pas l'emploi, avait dédaigné…"
(Marcel
Proust)
Eixint per la banda nord
de la ciutat, allà on el Sena deixa el seu tercer braç al capritx dels déus, i
amb la seguretat de fer una passejada de punyent felicitat, pedales amb els
oposats sentiments de l'amor adolescent -si és que existeix una altra forma
d'amor, no d'amistat- i la memòria, de
les
jeunes filles et de le vent d'ouest, de la prima esperança de les
remembrances ondulades pel paper de seda de les fulles besades pel moviment
aponentat, i l'amical alè atlàntic que tan obstinadament s'oposa al teu
avançament, que de costat o cara vol impedir-te arribar enlloc, que amb l'elegància
o el paternalisme dels poetes acaba dient-t'hi a cau d'orella que millor
deixar-ho córrer, que la teua
Albertine a
disparu per sempre mai, i que de
Gilbertes
no en trobaràs cap que recorde amb precisió aquella melodia, l'
ariette oubliée als camps del nord i els
jardins del sud. L'arietta que va fer acceptar-te a tu mateix amb totes les
teues imperfeccions i febleses; aquella, o, si més no, alguna d'aquelles melodies, que va dir-te: sempre et quedarà
Enlloc: el nom del país: el país. I tu ho vares tolerar com a recompensa pura
d'uns déus apiadats de tu, de la teua ignorància i el teu deler pel so que el
vent de l'oest amaga a l'inrevés del món. Però tu, que mai no n'has fet cas
dels vents, que estàs més que acostumat a pedalar contra la corrent, contra el
vent, que sempre de cara t'aconsella l'oblit, no hi veus causa per la qual
aturar-te sinó a enlloc, aquell enlloc dit Le Far-sur-Loy-nub, aquell nom de
país: el país; i més concretament, a l'atzucac que s'aboca al petit jardí que
és al costat de la via del tren, molt proper a la seua estació, potser massa
prop i tot, i on el suau vent de ponent fa memòria de les fulles invertides als
arbres del passat, de les geometries d'aparts amorosos i romàntics que mai no
vares conèixer tot i trepitjar-los amb els sons, els perfums i les paraules,
amb les imatges que mai no vares veure i que només la teua retina recorda. I
ara, aquella nota, repetida tantes voltes com noies en flor fas memòria:
Albertine, Gilberte, Andrée, Gisèle o Rosemonde, aquelles noies d'ombra que
avui han estat rebatejades pel teu destí, aquelles xiques en so llueixen amb la
cadència impura del vals de la remembrança i l'acomiadament, de la pell
dibuixada ja pels records de la felicitat que no gaudires, de la sang tatuada per les absències
d'aquelles flors que són ací, ben a prop, potser massa i tot, amagades a
l'ombra de l'arbre de la fulla dels records; i tu no voldries sentir aquest seu
ritme de vals, aquest present adolorit pel ball que et xiuxiuegen les harmonies
del limbe al seu revers. Aquell pecíol que ja ha estat sotmès a les paraules
d'alguna romança perduda entre les joves noies en flor, als encants de les
quals és prohibit cedir perquè la nostra intel·ligència les havia desdenyat.
M'encanta....l'he pujat a facebook!!! un bes!!!
ResponEliminaGràcies, Concha, això està molt bé! Un bes!
Eliminaamb Grieg de fons alfa i omega et avant tout ta intelligence ( dispensa el ta que no sé si és correcte, mai he estudiat ni aprés francès)
ResponEliminaabraçades!
Gràcies, Elfree. A mi el ta ja m'agrada :) Abraçades!
EliminaO no vaig fer el clic final o tens a les escombraries un comentari on deia mes o menys que sí, que "La meilleure part de notre mémoire est hors de nous… partout où nous retrouvons de nous-même ce que notre intelligence, n'en ayant pas l'emploi, avait dédaigné…" ...i que la intel•ligència i sensibilitat d'altres ens mostra.
ResponEliminaGràcies, José Luis, la veritat siga dita: Proust ens fa més savis del que en realitat som.
Elimina